Pinned toot

Comme j'ai trouvé un job, je refais mon / pour le Fediverse.

Je fais du et du ( ) à . Je m'essaye au développement (), je fais de la bière () à la maison (), du surtout en , j'aime la () même si je ne pratique plus autant qu'avant. Je produis aussi un musical.

( et pour que le motdièze marche sans l'accent)

Pinned toot

Pour fêter les 10 ans de ma meilleure idée de site internet, je lui ai refait une beauté avec une typo variable et tous les problèmes typographiques généralement rencontrés sur ce genre de prospectus.

professeurjoachim.com/

@joachim et le passage sur les scenarii à +5C ne sont plus à exclure avec de nombreux morts par hyperthermie.

Pas mal, y'en avait déjà 15000 en 2017, 1700 en 1992. La prochaine fois c'est pour déclarer les blocages et sabotages parce qu'on aura toujours rien fait ?!
@nitot

L’appel de 1 000 scientifiques : « Face à la crise écologique, la rébellion est nécessaire »

“L’objectif de limiter le réchauffement sous les + 1,5 °C est désormais hors d’atteinte, à moins de diminuer les émissions mondiales de 7,6 % par an”

lemonde.fr/idees/article/2020/

Mais là où un collègue m'a surpris, c'est quand il est venu me voir pour dire que le pronom "iel" était une bonne trouvaille—alors qu'il n'était pas vraiment convaincu de l'utilité de l'écriture inclusive au début de nos conversations.

En revenche, de par sa sonorité, le mot "celleux" ne l'a pas convaincu, même si son utilité est indiscutable.

En parlant d'écriture inclusive avec des collègues je me suis rendu compte à quel point ce sujet a été pollué par l'idée "écriture inclusive = point médian".

Quand je cite De Gaulle qui faisait dans l'inclusif ou que je demande s'il faut aussi arrêter le "né(e) le" sur les formulaires officiels, tout de suite ça se détend. Hé oui, l'écriture inclusive c'est aussi (et surtout) ça. Je leur ai appris le mot "adelphe" pour dire que le vocabulaire existait déjà en grande partie.

Moi je me pose vraiment la question de la faiblesse des arguments des anti-«écriture inclusive», qui n’ont jamais que des arguments subjectifs, jamais d’études pour appuyer leurs dire, ni même d’articles ou d’essais construits qui pourrait être convaincants.

Pourtant, c’est toujours eux qui remettent en question notre honnêteté intellectuelle — comme si le fait d’être pour écriture inclusive était un biais en soi, mais qu’être contre, être pour le status quo, était naturel et neutre.

Aux traducteurs français de Mastodon (ouais là je genre au masculin parce que les personnes qui ont proposé ce genre de trucs ont toujours été des mecs jusque là) : non, les traductions ne sont pas incorrectes parce qu'elles utilisent des points médians ou contiennent « le ou la ».

Éviter de genrer les utilisateur·ices est un choix qui a été fait dès le début, et ça va pas changer au cours d'une proposition de traduction.

Si vous trouvez une traduction lourde et que vous avez une autre tournure de phrase tout aussi neutre vous pouvez bien sûr proposer un changement. Mais on changera pas des trucs comme « abonné·e·s » en « abonnés ».

Merci.

Les plus anciennes recettes de cuisine ont été écrites sur des tablettes à l'époque de Babylone.

J'aimerais lire celles qui disent "j'ai remplacé le gruau de blé par de la viande de serpent et le miel par du lait de chèvre, mon Hammurabi a adoré"

bbc.com/travel/story/20191103-

The Guardian — Concerns over safety at Amazon warehouses as accident reports rise

“Hundreds of stricken Amazon workers are needing urgent medical attention. Conditions are hellish."

"...the accident was reported by an Amazon worker who would not give their name because they were “worried about getting sacked”."

theguardian.com/technology/202

RT @gretathunberg
Unless your climate policy, commitment, philanthropy or plan includes drastic emission cuts at the source starting today, in line with the 1,5° CO2 budget, it will be completely insufficient.
We can’t solve a crisis without treating it as a crisis. 1/2

Gord Hill, a Kwakwaka’wakw artist, depicts Wet'suwet'en resistance to the Coastal GasLink pipeline

"The purpose of the colonial strategy is to either destroy or assimilate the indigenous peoples and other oppressed social sectors. This is inherent in colonization, which seeks to impose one world onto another." - Gord Hill

Après cet article très intéressant il va falloir que je lise le livre.

Défendre les bons usages du numérique revient à défendre les bons usages d’une drogue dont on omettrait les potentialités délétères pour se concentrer sur le côté agréable et enrichissant du trip »

internetactu.net/2020/02/13/de

Quand je dis que “je tombe sur une reprise”, c'est plutôt elle qui m'est tombée dessus.

Bon en fouillant un peu, je me rends compte que la chanson a des racines russes, latines, et comique-troupières, et qu'elle a été composée en mangeant un camembert entier.

fr.wikipedia.org/wiki/Tout_va_

Instant confusion maximum : en écoutant les productions klezmer d'un label israélien de musique d'avant-garde, je tombe sur une reprise de “Tout va très bien, madame la marquise” en russe.

records.aurismedia.com/track/n

« Chambre noire », où les ratés des tirages en laboratoire, de l'ami Hergo :

hergo.fr/chambre.html

Sanitaire

> Pour ne prendre aucun risque, on asperge les plants de pesticides, fongicides et bactéricides. Les producteurs ne communiquent guère de chiffres, mais Khaoula Toumi, docteure en agronomie de l’université de Liège, a observé que les fleurs contenaient « de cent à mille fois plus que ce qui est autorisé dans l’alimentation »

Social

> « Une tragédie » pour M. Ricardo Zamudio, de l’association environnementale colombienne Cactus : « Sur les terres fertiles, la production florale d’exportation remplace les cultures vivrières locales, et ces accords commerciaux achèvent de détruire notre souveraineté alimentaire. »

Show more
boitam.eu

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!